Home » Când, unde, cum » Orașul cu cel mai lung nume din lume. Puțini îi cunosc denumirea oficială

Orașul cu cel mai lung nume din lume. Puțini îi cunosc denumirea oficială

Manolică Anca / 19.07.2022, 11:12
Orașul cu cel mai lung nume din lume. Puțini îi cunosc denumirea oficială

Bangkok, capitala înfloritoare, dar haotică a Thailandei, este o destinație de top pentru călători. Cu toate acestea, aglomerația, mirosurile și priveliștile pot fi atât amețitoare, cât și intimidante. Din acest motiv, pare potrivit ca numele complet al orașului Bangkok să nu fie ceva atât de simplu. Și chiar nu este. Descoperă orașul cu cel mai lung nume din lume. Are nu mai puțin de 168 de litere!

Bangkok, orașul cu cel mai lung nume ceremonial din lume

Capitala Thailandei este binecunoscuta și populara destinație turistică Bangkok, însă majoritatea oamenilor nu știu că numele ceremonial complet al orașului Bangkok este, de fapt, altul: Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Yuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit.

Un nume destul de greu de rostit dar, din fericire, nimeni nu se așteaptă ca vizitatorii să îl folosească. Nici măcar locuitorii nu fac asta foarte des, numindu-l simplu, Bangkok, dar se pot lăuda totuși că locuiesc în orașul cu cel mai lung nume din lume, conform Guinness Book of World Records.

Care este istoria acestei denumiri

În anul 1782, Regele Rama I a decis să multe capitala Thailandei pe malul râului Chao Phraya. Această regiune nou aleasă se numea Bang Makok, care s-ar traduce prin „locul cu măslini”. Dar fiindcă numele era unul simplu și foarte ușor de reținut, Regele a considerat că denumirea locului nu ar fi demnă de oraș nobil, reședință a familiei regale. Așa că a dat naștere celui mai lung nume atribuit unui oraș:

„Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Yuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratcha-thani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Phiman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit”.

Acesta se traduce prin: „Orașul Îngerilor, Orașul Magnific al Zeului Indra cu bijuterii, Reședința Regelui Auytthaya, Orașul Templelor Strălucitoare, Orașul celui mai excelent palate și reședințe ale Regelui, Casa lui Vinșu și al tuturor zeilor.”

Începând din acest an, Societatea Roială a Thailandei a făcut un ghid privind modul în care numele oficial al capitalei se va folosi la nivel internațional. Autoritatea a decis ca denumirea capitalei din documente să fie „Krung Thep Maha Nakhon” care se traduce prin „Orașul Îngerilor”. Practic, denumirea aleasă este o simplă prescurtare a celei și mai lungi.

Multe limbi vechi au formațiuni de cuvinte extrem de complicate

Deoarece o mulțime de limbi vechi au cuvinte și formațiuni de cuvinte mai complicate, orașele și locurile mai vechi tind să aibă nume mai lungi. De exemplu, pe un indicator din Noua Zeelandă stă scris: Bine ai venit în Taumatawhakatangihangakoauauotamateapokaiwhenuakitanatahu!

Acesta este e denumirea neoficială, dar tradiţională şi istorică a numelui unui deal situat la 305 înălţime deasupra nivelului mării din districtul Southern Hawkee Baz din Insula de Nord, Noua Zeelandă, dar local este numit Taumata.

Traducerea este: „Locul unde Tamatea, omul cu genunchi mari, care a urcat, a coborât ca mâncător de pământuri, a cântat din fluier pentru iubita lui”, şi are legătură cu folclorul şi mitologia maorilor.