Home » Știri » Premiul Nobel pentru Literatură: Cărtărescu dezaprobă decizia cu privire la câștigător

Premiul Nobel pentru Literatură: Cărtărescu dezaprobă decizia cu privire la câștigător

George Stanciu / 13.10.2016, 15:09
Premiul Nobel pentru Literatură: Cărtărescu dezaprobă decizia cu privire la câștigător

Scriitorul Mircea Cărtărescu a fost surprins de știrea că interpretul şi compozitorul Bob Dylan este laureat la premiul Nobel pentru Literatură și a transmis un mesaj pagina sa de Facebook, fiind dezamăgit de aflarea veștii și afirmând că îi este milă de scriitorii adevăraţi.

”Mi-am şters prima postare, făcută la mare surpriză. Poate-o s-o şterg şi pe-asta, că nu mi-am revenit din şoc şi încă vorbesc aiurea… Nu cred că Dylan avea nevoie de premiul ăsta; până la urmă, totuşi, de ce nu? Nimeni nu contestă că e un mare poet şi un geniu muzical (eu l-am şi tradus, uite coperta!) Dar mi-e atat de milă de scriitorii adevăraţi, Adonis, Ngugi, DeLillo şi alţi 2-3 care aproape că aveau premiul în buzunar! Cum naiba s-or simţi acum? Şi-mi pare atât de rău pentru marii scriitori care îmbătrânesc la coadă, maeştrii şi favoriţii mei: Pynchon, Lobo Antunes, Amos Oz, John Ashbery, Vila-Matas… Ne-a făcut-o comitetul Nobel de data asta!”, este mesajul postat de Mircea Cărtărescu pe profilul său de Facebook

Cântăreţul american Bob Dylan a fost desemnat, în urmă cu puțin timp, câștigătorul premiului Nobel pentru literatură în 2016 pentru ”crearea unor noi expresii poetice în marea tradiţie a cântecului american”, conform motivaţiei oficiale transmisă de Comitetul Nobel, relatează news.ro.

Anunţul cu privire la premiul Nobel pentru literatură a fost făcut joi, în cadrul unei conferințe de presă ce a avut loc la Stockholm.

La Editura Humanitas Fiction, în colecţia ”Poezia”, a apărut în 2012 o selecţie de 100 de poeme din ”Lyrics” cu titlul ”Suflare în vânt”, operele fiind traduse de Mircea Cărtărescu. Acesta a și întocmit antologia şi a semnat prefaţa volumului.