Home » Când, unde, cum » Care este pluralul de la „croasant”. Croasanți sau croasante? Aceasta este de fapt varianta corectă

Care este pluralul de la „croasant”. Croasanți sau croasante? Aceasta este de fapt varianta corectă

Alexandru Cazacu / 19.01.2022, 14:55
Care este pluralul de la „croasant”. Croasanți sau croasante? Aceasta este de fapt varianta corectă

Cu siguranță, mulți dintre noi ne-am întrebat cel puțin o dată care este pluralul cuvântului „croasant”. Ei bine, precum și alte limbi, limba română este într-o continuă transformare, iar în ediția a treia a Dicționarului ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române (DOOM-3) putem afla, printre altele, care cum este corect: „croasanți” sau „croasante”.

Care este pluralul de la „croasant”. Croasanți sau croasante?

După cum se arată în noua ediție DOOM-3, nu s-a modificat doar forma de plural a cuvântului „croasant”, ci și cea a cuvântului „ecler”. Înainte pluralul cuvântului „ecler” era „ecleruri”, iar acum corect se spune „eclere”. În ceea ce privește cuvântul „croasant”, pluralul acestuia este „croasante”, însă înainte varianta corectă era „croasanți”, conform dcnews.ro.

Totodată, o mare parte din cuvintele incluse în DOOM-3 în plus față de ediția precedentă sunt neologisme sau terminologii din diferite domenii. Printre acestea se numără și cuvinte din informatică, unii termeni medicali, cuvinte livrești, etc.

Actualul Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române cuprinde nu mai puțin de 62.000 de cuvinte. Dintre acestea, mai bine de 3.600 de articole sunt noi și marcate cu semnul „+” (noutățile apărute față de DOOM-2).

Care este pluralul cuvântului „croasant”
Care este pluralul cuvântului „croasant”

S-au adăugat cuvinte din limbi străine

Noua ediție a dicționarului este destinată publicului larg, în special elevilor, deoarece în acesta s-a ținut cont de interpretările din noile gramatici (GALR, GLRG și parțial din GBLR), după cum se predă acum în școli, mai arată sursa citată.

De asemenea, s-a mai adăugat și cuvinte din alte limbi, mai ales din limba engleză. Acestea sunt deja utilizate în vorbire, chiar dacă au corespondent în limba română. Printre aceste cuvinte se află și următoarele: „breaking news”, „fake news” sau „take away”, însă sensul lor nu este indicat, deoarece Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române nu este un dicționar explicativ. Așadar, sensul acestora trebuie aflat din alte surse.

Lucruri interesante despre limba română

Dincolo de cuvintele pe care folosite de obicei în vorbirea curentă, limba română ascunde și unele curiozități. Așadar, în următoarele rânduri vei afla o serie de lucruri interesante despre limba noastră. Iată care sunt acestea.

Bineînțeles o să începem această listă a curiozităților cu cel mai lung cuvânt din limba română. Acesta are nu mai puțin de 44 de litere și poate fi găsit doar în dicționarele medicale. Mai exact, este vorba despre cuvântul „Pneumonoultramicroscopicsilicovolcaniconioza”, care reprezintă denumirea completă a unei afecțiuni pulmonare (silicoza).

Pe de altă parte, cel mai lung cuvânt din Dicționarul explicativ al limbii române este ”electroglotospectrografie” și este tot un termen din medicină.

„Stațiunea Climaterică Sâmbăta” este cea mai lungă denumire a unei localități din țara noastră. La polul opus, cea mai scurtă denumire de localitate din România este „Ip” (comună din județul Sălaj).

Kitsch este unicul cuvânt din limba română care are patru consoane la sfârșit. „Înspre” este cel mai lung cuvânt care are la început și la sfârșit câte o vocală, iar în rest doar consoane.

Cuvântul cu cea mai mare diferență de litere între forma de singular și cea de plural (4 litere) este substantivul „om” („oameni” la plural).