Home » Life & Style » Diferența dintre limba rusă și ucraineană. Ce deosebiri și asemănări există între cele două

Diferența dintre limba rusă și ucraineană. Ce deosebiri și asemănări există între cele două

Voicu Costin / 06.03.2022, 13:00
Diferența dintre limba rusă și ucraineană. Ce deosebiri și asemănări există între cele două

Ce asemănări și deosebiri există între cele două limbi – rusă și ucraineană? Vom încerca să trecem în revistă principalele caracteristici. Cum Ucraina a fost membră a Uniunii Sovietice, foarte mulți ruși au locuit şi încă locuiesc pe teritoriul țării, iar influențele limbii ruse se simt și acum. Ce asemănări și ce deosebiri sunt între cele două limbi?

Istoria și legătura între cele două limbi

Ca să putem înțelege de ce există asemănări între cele două limbi slave, vom face o mică trecere prin istorie. În timpul Evului Mediu, zona (teritoriul actual al Ucrainei) a fost centru cheie al culturii slavilor estici, puternicul stat Rusia Kieveană formând baza identității ucrainene. În urma fragmentării acesteia din secolul 13, teritoriul a fost disputat, condus și împărțit de o varietate de puteri, precum Uniunea statală polono-lituaniană, Austro-Ungaria, Imperiul Otoman și Rusia.

O republică cazacă s-a ridicat și a prosperat în timpul secolelor 17 și 18, dar teritoriul ei a fost împărțit între Polonia și Imperiul Rus. După Al Doilea Război Mondial, partea occidentală a Ucrainei a devenit parte a Republicii Sovietice Socialiste Ucrainene și întreaga țară a devenit parte a Uniunii Sovietice ca entitate statală unică. În 1991, Ucraina a obținut independența de la Uniunea Sovietică ca urmare a destrămării sale la sfârșitul Războiului Rece.

Rusa și ucraineană, două limbi slave

Toate limbile slave, inclusiv ucraineană și rusa, au fost la început dialecte. Au fost formate din limba proto-slavă care au existat între secolele V-IX. În prezent, există peste 20 de limbi slave. Ele sunt împărțite în trei subgrupe: slava de est (rusă, belarusă și ucraineană), slava de vest (cum ar fi poloneză, cehă sau slovacă), slava de sud (cum ar fi slovenă, croată, macedoneană sau bulgară).

Limbile ucraineană, rusă și belarusă (sunt și vecini) folosesc alfabetul chirilic, de aceea există o asemănare între cuvintele scrise și vorbite ale celor trei popoare. Inclusiv bulgarii, macedonenii și sârbii folosesc acest alfabet.

Faptul că cele două țări au făcut parte din Uniunea Sovietică este evident că și cele două limbi au multe asemănări. Chiar dacă pe teritoriul Ucrainei sunt vorbitori și de limba rusă, rușii nu folosesc și nici nu prea știu să vorbească limba ucraineană. Unii ucraineni vorbesc și surzhyk, care este un amestec de rusă și ucraineană. Un sondaj realizat de Centrul Razumkov, în 2015, a scos la iveală faptul că 60% dintre ucraineni consideră ucraineană ca fiind limba lor maternă, 15% o consideră rusă și 22% cred că ambele sunt limbile lor materne.

În ceea ce privește vocabularul, limba ucraineană este cea mai apropiată de belarusă (16% din diferențe), iar limba rusă de bulgară (27% din diferențe). După belarusă, ucraineana este, de asemenea, mai aproape de slovacă, poloneză și cehă decât de rusă – 38% din vocabularul ucrainean este diferit de rusă.

Omonimele prezente și în cele două limbi

Spre deosebire de limba rusă care a împrumutat cuvinte și de la alte popoare, precum: germanii, francezii și italienii, limba ucraineană s-a dezvoltat în mare parte pe baza limbii vorbite pe care scriitorii din secolul al XIX-lea au început să o folosească în operele lor literare. La fel ca fiecare țară, inclusiv România, există omonime în dicţionar. La fel se întâmplă și în cazul Rusiei și Ucrainei. De exemplu:

  1. час
  • timp (în ucraineană)
  • oră (în rusă)
  1. неділя (Ukr.) – неделя (Rus.)
  • Duminică (în ucraineană)
  • săptămână (în rusă)
  1. лук
  • un arc (în ucraineană)
  • ceapă (în rusă)